"There was no possibility of taking a walk that day...the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating..."
"Aquel día fue imposible salir a pasear ...el frío viento de invierno traía consigo nubes oscuras y una lluvia dolorosamente penetrante..."
"I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened"
" Yo me alegraba, porque me desagradaban los largos paseos, especialmente los de las tardes terriblemente frías: para mi era un suplicio volver a casa bajo el crudo crepúsculo, con los dedos de las manos y de los pies maltratados por un frío atroz y un corazón enfermo de tristeza..."CHAPTER I
No hay comentarios:
Publicar un comentario